わかって下さい / ちあきなおみ
아나타노 아이시타 히토노 나마에와
あなたの愛した ひとの名前は
당신이 사랑했던 사람의 이름은
아노나츠노히도 도모니 와수레타데쇼우
あの夏の日と共に 忘れたでしょう
그 여름날과 같이 잊었겠지요
이츠모 이와레타 후타리노 카게니와
いつも言われた ふたりの影には
언제나 말 들었어 두 사람의 모습에는
아이가 미에루토
愛がみえると
사랑이 보인다고
와스레타 츠모리데모 오모이다수노네
忘れたつもりでも 思い出すのね
잊은 줄 알았지만 또 생각나는 군요
마치데 아나타니 니타 히토오 미카케루토
町であなたに似た 人を見かけると
거리에서 당신을 닮은 사람을 보면
후리무이테시마우 가나시이 케레노 소코니와
ふりむいてしまう 悲しいけれどそこには
뒤 돌아 보고 말아요 슬프지만 거기에는
아이와 미에나이
愛は見えない
사랑은 안보여요
고레가라 사비시이 아키데수
これから淋しい秋です
지금부터 쓸쓸한 가을이에요
도기오리 데가미오 가키마수
ときおり手紙を書きます
이따금 편지를 쓸께요
나미다데 모지가 니진데이타나라
淚で文字がにじんでいたなら
눈물로 편지가 번져있으면
와캇테 구다사이
わかって下さい
알아주세요
와타시노 하타치노 오유와이니 구레타
私の二十才の お祝いにくれた
내가 스무살때의 축하선물로 주신
킹노 유비와와 이마모 히캇테이마수
金の指輪は今も 光っています
금 반지는 지금도 반짝이고 있어요
후타리데 소로에타 기이로이 테이이캇푸
ふたりでそろえた 黃色いティ--カップ
둘이서 장만한 노란 찻잔
이마모 아루카시라
今もあるかしら
지금도 있을까요?
고레가라 사비시이 아키데수
これから淋しい秋です
지금부터 쓸쓸한 가을이에요
도기오리 데가미오 가키마수
ときおり手紙を書きます
이따금 편지를 쓸께요
나미다데 모지가 니진데 이타나라
淚で文字がにじんでいたなら
눈물로 글씨가 번져있으면
와캇테 구다사이
わかって下さい
알아주세요
|